忍者ブログ
セクシーアイドル動画

人気コンテンツ

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中川杏奈の最新イメージ!シャワールームでセクシーに迫りナースコスで癒す!制服コス×ベッドルームや背中を露にしたドレスが悩ましい!キレイな背中から腰までラインが妖艶で魅せてくれます!

出演者:

ジャンル:Full HD (フル ハイビジョン) セクシー

 


「アンナの日記 中川杏奈」の良くある質問 by Yahoo!知恵袋
Q.日本語訳おねがいしますorzEnglish speakers have a colorful way to describe the difference between a positive attitude and a negative one.They ask you to imagine a glass that is partially full of water.Is it half empty or half full?If you say that it is half empty, then you have a negative attitude toward life.You may even believe that in the future, this glass will be completely empty.If, on the other hand, you reply that it is half full, you have a positive attitude.One day you may even try to full this glass to the brim.上記7つの文が訳せません。。。意訳がうまくできないのですが、だれかうまく訳せませんか?
A.英語を話す人は、前向きな姿勢と後ろ向きの姿勢の違いを表現するのに興味深い方法を持っています。彼らは、ある部分まで水が入っているコップを想像するようにあなたに言い、そして、半分カラですか?それとも半分水が入っていますか?とたずねます。もしあなたが半分カラだと答えると、それはあなたが人生に対して後ろ向きの姿勢を持った人間であることを示します。あなたは将来、このコップが完全にからっぽになるとさえ信じているかもしれません。一方で、もしあなたが半分水が入っていると答えると、それはあなたが(人生に対して)前向きの姿勢を持った人間であることを示します。いつの日かあなたはそのコップが水でいっぱいになるようにやってみようとさえするかもしれません。
Q.至急です!お願いします!翻訳してください!Proverbs are full of wisdom. They are often used in daily life. Most ofthen are good advice and we should try to follow them.But, first of all, we should understand their meanings. It is over twenty years since I came to Japanand I still find Japanese proverbs puzzling.What about 馬の耳に念仏? Who says Buddhist prayers to a horse?Buddhist prayers and horses are so far apart that I couldn’t understandthe meaning at first. In fact, I thought this proverb had the oppositemeaning :even horses need our prayers, as some people think thatmusic is good for plants. Now I like this proveb. It means that someonedoesn’t understand your advice. putting together two unrelated things likethis is fun.There’s another example:猫に小判。I didn’t understand this because I thought of 招き猫:they bring customers into shops. Do we give them a bonusfor their hard work? Now I know the meaning and I like this proverb, too.And I have some other ideas along the same lines:サンタクロースにお歳暮、お坊さんにハンバーガー、かての耳に日本のことわざ。What do you think?長くてスミマセン・・・。お願いします!!
A.諺は知恵の宝庫です。諺は私たちの日々の生活で度々使われています。それらのほとんどは私たちに良いアドバイスになるし、私たちはそれに従うようにした方が良いでしょう。でも、最初に、私たちはその意味を理解しなければなりません。私は日本に来て20年以上になりますが、未だに諺はややこしいとおもいます。馬の耳に念仏なんてどうでしょう。お坊さんの誰が馬に念仏なんてとなえるんでしょうか。お坊さんと馬があまりにもかけ離れていて、最初私には意味がわからず、実は全く反対の解釈をしていました。つまり、植物に音楽を聞かせる方が良いと考えている人同様、馬でさえ念仏が必要なんだ、と。今ではこの諺が好きです。この諺の意味は、アドバイスが通じない人もいるという意味です。このように関連性のないものを一緒に並べる表現が面白いです。他にも挙げると、猫に小判。私は意味がわかりませんでした。何故なら、私は招きネコ、お店に御客さんを呼び込むあれのことを連想してしまったので。猫たちの働きにボーナスをはらわなければならないのかしら。今はこの諺の意味が分かるし、この諺も好きです。そして、私も同じ意味の諺を考えてみました。サンタクロースに御歳暮。お坊さんにハンバーガー。かての耳に日本の諺。いかがですか?こんなかんじでいかがでしょうか?
Q.I just lost my best friend, I have been crying hysterical for a full day and piece of shit roger ebert has the gall to put in his 2 centsこの英文をどなたか日本語に翻訳していただけませんでしょうか(><)お願いします
A.I just lost my best friend, I have been crying hysterical for a full day and piece of shit roger ebert has the gall to put in his 2 cents俺は今ちょうど親友を亡くしたばかりで、一日中泣きわめいていたんだ。そしたらロジャー・エバートの野郎がくだらないことを言いやがったんだ。・have the gall to do 図々しくも…する. a piece of shit くだらないもの. put in one's two cents 自分の意見を言う.


[関連タグ]

 Full
 僕クエスト full
 full of love
 full moon
 桃源郷エイリアン full
 full of vigor
 ぱんでみっく full
 full of harmony
 full count
 青い栞 full
 full life

[PR] 巨乳グラビアアイドル水着動画

PR
ピックアップ写真

  • SEOブログパーツ
【Links】

【ネット予約がお得な宿】
箱根の宿  湯布院温泉の宿 (由布院温泉の宿草津温泉の宿  志摩の宿  城崎温泉の宿  下呂温泉の宿  別府温泉の宿  熱海の民宿  伊豆諸島の宿 
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Template "simple02" by Emile*Emilie
忍者ブログ [PR]